Toutes mes excuses aux non arabophones. Cette chanson composée par Houcine Slaoui fait référence au débarquement des troupes américaines au Maroc lors de la Seconde guerre mondiale. Elle fait référence au changement qu’a apporté la guerre.
C’est la référence au dollar, mais aussi une dérision d’un système. Le titre de la chanson est Zine wal 3ayne zarqua. La beauté et le regard bleu. Les hommes n’ont pas du tout apprécié ce changement car il annonçait de la donne. Comment pouvaient-ils rivaliser avec ces jeunes soldats venus de loin qui offraient cadeaux, denrées et dollar. Bref, c’est l’une de mes chansons préférées car elle est un tableau de la société en cette période charnière, mais une ébauche d’un nouvel ordre mondial. Cependant, je tiens à préciser que Mia a bu du lait en poudre américain et que cela a certainement du aider Yemma la3ziza qui ne cessait d’enfanter à l’époque. Que cette guerre ne fut gagnée que grace à ces soldats inconnus qu’ils soient des colonies comme le Maroc, du Canada (quiconque a visité la Normandie a eu une idée de la boucherie. Je n’ose penser à un autre sujet que nous devrions aborder un jour. La dichotomie entre des soldats marocains se battant pour la liberté et contre la folie nazie et les soldats marocains qui ont combattu lors de la guerre civile en Espagne sous Franco. Ou encore en Indochine. Bref, je vais me coucher
C’est surtout un hommage à l’artiste et à son sens de la dérision.
Un petit cadeau, ouiiii Houcine Slaoui!
13 mercredi Déc 2006
Posted Afrique du Nord, Le pays des ancêtres
in
sem3 ghir ok , ok…hada makane! My family loves the guy ( my mom and her brothers and sisters) Thanks for sharing.
Loula… comment te dire merci?????Quel frisson en réécoutant cela!!!J’adore Houcine Slaoui!!!Ce morceau, je l’ai découvert adolescent, et il m’avait fait rêver, fait poser plein de questions à mes parents sur cette époque du débarquement etc… des choses qui n’étaient mentionnés que l’espace d’un petit paragraphe dans nos manuels scolaires…Et je trouve la mélodie tellement agréable!Mieux, j’ai vachement retrouvé l’ambiance de ce récit dans le premier volet de la trilogie des mémoires de Driss CHraibi « Vu, Lu & Entendu » où il évoque aussi ce débarquement, l’ambiance de l’époque à Casablanca, le parc Murdoch…ah… lghourba ya loula lghourba…Je suis pris d’une telle envie de rentrer là, juste pour 24 heures.Merci merci merci merci!!!!!
Hello Zalamoka and Amine,Pleasure is all mine!Amine, iens u me donnes une idée de lecure. Aji a sa7bi, que dirai-je moi:-) qui suis à 6 000kms j’y vais à la nage?;-)J’ai passé mon adolescence au jardin Murdoch « jardate Mardoukh », man les plus belles discussions, la découverte de la musique, les amitiés encore en têe aujourd’hui. Ce fut la belle époque, sincèrement j’aimerais bien la revisiter.
De nombreuses internautes qui ont attérit sur ta planète avaient remarqué la qualité de tes goûts musicaux, moi-même je débarque souvent chez-toi non seulement pour me délecter de tes mots et de tes histoires mais aussi pour écouter quelques morceaux de ta radioblog, il m’arrive même de la faire écouter au travail à mes collègues, ils apprécient beaucoup, ça les destresse et ça rappelle des souvenirs de jeunesse à certains.Il fallait bien que ce goût musical de qualité se confirme encore plus et avec le choix de Houcine Slaoui, je suis convaincu que tu as vraiment une oreille musicale très fine et exigeante.La chanson populaire est élevée avec Houcine au summum non seulement de l’art mais aussi de l’intelligence du coeur comme celle de l’esprit. Un regard attentif sur la société, une critique des plus subtiles des lieux communs, une ironie au dessus de la vulgarité, une musique qui s’inscrit dans la plus pure tradition tout en s’inspirant de ce qui se fait de plus moderne à son époque, une poésie sublime dans la langue la plus courante.Bref Houcine est l’artiste complet par excellence comme ont su les produire les quartiers populaires des villes marocaines, Fès, Tanger, Tetouan, Marackech, Salé, Meknes, Rabat, Oujda. Nass ALghiwane revendiquaient Houcine comme l’une de leur filiations. Il y a aussi d’autres artistes arabes qui s’inscrivent dans la même tradition que Houcine, Les Egytpiens Cheikh Imam au 20ème, Sayed Darwish et l’Egypto-tunisien Bayram Atounssi début 20ème.Merci loula, cela fait longtemps que je n’avais pas réecouté Slauoi, peut-être plus de 15 ans. Samedi j’irais à la Fnac ou à Virgin pour chercher ses albums s’ils en ont.
Merci Kalima, u me fais rougir là.Merci and Mwah!
Sympa La vidéo.Merci de nous rappeler les grands dans ce si petit monde.
Je bipe pour redire merci.
Souvenir souvenir, çà me rajeunit tout çàMoi je voudrais vous parler de mon Mohamed Fwitehaw ma loulouaw ma loula
oh my God!!!I just so so so love Slaoui..Thank you very much.I heard that his son is about to launch a CD with his father’s song « revisited ».but this..oaw ..mirci ou khlas!!ioua ghir hdy rassek …men Loula..
Là loula tu m’étonnes ! je savais pas que cette chanson existe et que Houcine Slaoui parlait du débarquement ! … en plus ça tombe bien j’étais il y a quelques jours en Normandie @kalima : Bien vu ! Loula c’est une encyclopédie moukhadrama 🙂 une « khabiya » pleine de perles faut juste la vider pour les faire sortir.
hahya lalla loula, mangoulou liha llaimane0707@hotmail.com
Bonjour alhan ahlan,Crucivore, un plaisir de te savoir branché sous la tente:-)Foulla, my pleasure!Le Mythe hehehehe:-)je l’ai connu perso comme beaucoup d’ailleurs une autre tranche de la vie de Loula via ses pater et materLarbi, tu es trop gentil avec moi:-) Je t’adore a 3arroub!Loula lehbila
merci loula pour cette détente « dimanchale »
salut loula !grand coucou et thank’s pour ce clin d’oeui sympa!çà fait chaud au coeur.
Loula,Merci ma belle,C’est un chanson que je connaissais par coeur. Je l’adore et j’en ai les larmes aux yeux. J’avais une K7 que j’ai perdu, mes si tu as un enregistrement ou un CD, fais -moi une copie.Si tout va bien, avec Baringuise, je vais voir a la fin de l’annee notre ami commun Mephisto. Tu sais bien qu’on aurait aime que tu sois avec nous.Bisous a tes 2 anges, Mia et notre blond.Chakazoulou
Bonsoir,.You you you La baronne en personne, a lalla mer7ba ou alf mer7ba ta7t al khayma.Chakazoulou, bouss lyia hadak rass tarrou li 3ziz 3liya bla quyass. Only God knows how much I love and appreciate Mifistou and his lovely wife and those beautiful monsters of theirs. Iwa have a drink or two or ga3 la bonne biture à ma santé. Oui, j’aurais bien aimé être des vôtres. Next year maybe comme je le dis à chaque année. Bisous à toi et Baringuise.Mwah
wili wili ma chefthache!ma chanson marocaine préférée!Ara nbouss dak rass a loula!
rejoignez le groupe Houcine slaoui sur Facebook